Kioku no Mori (Tsubasa Shunraiki ED)
~Hitsuzen~ Ver 1.9 :: Tsubasa Reservoir Chronicle :: Tsubasa Reservoir Chronicle :: ANIME [TC] :: Lyrics letras de canciones
Página 1 de 1.
Kioku no Mori (Tsubasa Shunraiki ED)
[/color] bueno aca traigo el ending de el hermoso ova de tsubasa shunraiki....espero que les guste
[color=green]
Música, arreglos y letras : Yuki Kajiura
Interpretación: FictionJunction YUUKA
kaze no naka de kimi ga naiteru
furimukeba mou kikoenakunaru
utsutsu nanoka maboroshi nanoka
yuganda toki wo boku wa samayou
doko e itta no? ano koro no keshiki
komorebi no sasu seseragi de asondeta
futari no koe wa mori ni tojikomerarete
natsu no mukou ni kakureteru
toosakaru kimi no yobigoe
yamanai kaze no sukima wo fukimukete
mienai kage kimi wo sagashite
boku wa yami no naka e shizundeku
kurai mori no oku de
kimi ga waratteiru
akai tsuki ga sekai no hate wo terashiteta yoru
umareta futari
omoide sae motazu ni itemo
kimi no hitomi wa mabushiku mieta no ni
bokura wa onaji toki no naka ni ite
soba ni ite sae meguriaezu ni ita
gareki no mori ni nokotta hana wo chirashite
kuroi namida no ame ga furu
nakisakebu boku no utagoe
kaze no negai wo kanaeru sono tame ni
kimi dake ga boku no kokoro ni
nageki to kanashimi wo torimodosu
meguru kioku no rasen ni kieteyuku
mienai kage kimi wo sagashite
boku wa yami no naka e shizundeku
kurai mori no oku de
kimi ga waratteiru
Traducción:
En el interior del viento oigo tu llanto,
y cuando me doy la vuelta, deja de oírse.
¿Es real? ¿Es una ilusión?
Vago sin rumbo a través de un tiempo distorsionado...
¿Dónde está ahora aquel distante paisaje?
Aquél en el que jugábamos en un riachuelo iluminado por los rayos del sol.
Nuestras voces quedaron recluídas en aquel bosque,
y ahora están ocultas al otro lado del verano.
Tu lejana voz llamándome
se desliza a través de los huecos del incesante viento.
Una sombra invisible sale en tu busca,
y yo me hundo en la oscuridad.
En el interior de este sombrío bosque,
te oigo reír...
Una noche en la que una luna roja iluminaba los confines del mundo
ambos nacimos.
Aunque no albergabas recuerdo alguno,
tus ojos brillaban intensamente.
Ambos existíamos en un mismo tiempo,
el uno junto al otro, y aun así no podíamos encontrarnos;
sólo éramos fragmentos de flores que todavía permanecían en aquel bosque de ruinas.
Una lluvia de lágrimas negras comienza a caer...
Mi voz que antes cantaba ahora grita,
para poder cumplir aquel deseo, arrastrado ahora por el viento.
Solo tú puedes hacer que mi corazón
vuelva a sentir el dolor y la tristeza.
Tu lejano grito
desaparece en una espiral de recuerdos.
Una sombra invisible sale en tu busca,
y yo me hundo en la oscuridad.
En el interior de este oscuro bosque,
te escucho reír...
[color=green]
Música, arreglos y letras : Yuki Kajiura
Interpretación: FictionJunction YUUKA
kaze no naka de kimi ga naiteru
furimukeba mou kikoenakunaru
utsutsu nanoka maboroshi nanoka
yuganda toki wo boku wa samayou
doko e itta no? ano koro no keshiki
komorebi no sasu seseragi de asondeta
futari no koe wa mori ni tojikomerarete
natsu no mukou ni kakureteru
toosakaru kimi no yobigoe
yamanai kaze no sukima wo fukimukete
mienai kage kimi wo sagashite
boku wa yami no naka e shizundeku
kurai mori no oku de
kimi ga waratteiru
akai tsuki ga sekai no hate wo terashiteta yoru
umareta futari
omoide sae motazu ni itemo
kimi no hitomi wa mabushiku mieta no ni
bokura wa onaji toki no naka ni ite
soba ni ite sae meguriaezu ni ita
gareki no mori ni nokotta hana wo chirashite
kuroi namida no ame ga furu
nakisakebu boku no utagoe
kaze no negai wo kanaeru sono tame ni
kimi dake ga boku no kokoro ni
nageki to kanashimi wo torimodosu
meguru kioku no rasen ni kieteyuku
mienai kage kimi wo sagashite
boku wa yami no naka e shizundeku
kurai mori no oku de
kimi ga waratteiru
Traducción:
En el interior del viento oigo tu llanto,
y cuando me doy la vuelta, deja de oírse.
¿Es real? ¿Es una ilusión?
Vago sin rumbo a través de un tiempo distorsionado...
¿Dónde está ahora aquel distante paisaje?
Aquél en el que jugábamos en un riachuelo iluminado por los rayos del sol.
Nuestras voces quedaron recluídas en aquel bosque,
y ahora están ocultas al otro lado del verano.
Tu lejana voz llamándome
se desliza a través de los huecos del incesante viento.
Una sombra invisible sale en tu busca,
y yo me hundo en la oscuridad.
En el interior de este sombrío bosque,
te oigo reír...
Una noche en la que una luna roja iluminaba los confines del mundo
ambos nacimos.
Aunque no albergabas recuerdo alguno,
tus ojos brillaban intensamente.
Ambos existíamos en un mismo tiempo,
el uno junto al otro, y aun así no podíamos encontrarnos;
sólo éramos fragmentos de flores que todavía permanecían en aquel bosque de ruinas.
Una lluvia de lágrimas negras comienza a caer...
Mi voz que antes cantaba ahora grita,
para poder cumplir aquel deseo, arrastrado ahora por el viento.
Solo tú puedes hacer que mi corazón
vuelva a sentir el dolor y la tristeza.
Tu lejano grito
desaparece en una espiral de recuerdos.
Una sombra invisible sale en tu busca,
y yo me hundo en la oscuridad.
En el interior de este oscuro bosque,
te escucho reír...
kasuga- Estudiante del instituto Horitsuba
-
Cantidad de envíos : 58
Reputación Dimensional : 6
Fecha de inscripción : 16/09/2009
Edad : 34
Localización : argentina
Pesonaje de juego de roll
Personaje: Naoko
Nombre del juego:: The wind of sweet love
Experiencia Roll:
(2/10)
Temas similares
» Tsubasa Shunraiki sonic boom
» Tsubasa Shunraiki (FanDub) Español latino
» AMVs San valentin
» tsubasa chronicle
» Carry Me ~Tsubasa
» Tsubasa Shunraiki (FanDub) Español latino
» AMVs San valentin
» tsubasa chronicle
» Carry Me ~Tsubasa
~Hitsuzen~ Ver 1.9 :: Tsubasa Reservoir Chronicle :: Tsubasa Reservoir Chronicle :: ANIME [TC] :: Lyrics letras de canciones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|